Buddha's First Sutra or First Sermon
2-26-07 - When Ananda Dalenberg was dying, he was asked if there was
anything special he wanted read or done at his funeral and he whispered the
words, "First sermon." After he died, fifty single page copies of "The
Sermon at Benares" were found with his books and papers. It's an old version
that uses the term "Lord" instead of "Blessed One" for Buddha. I read from
it at his funeral. I will try to get around to scanning the version he used
but here are some others. I had mentioned on cuke that I was going to read
from Buddha's Sutra and asked for versions and was sent the following:
Thanks. - dc
from Andrew Main
Some English translations of the Dhammacakkappavattana Sutta, a.k.a.
"First Sermon":
By Bhikkhu Bodhi (translator of the definitive 2000-page Samyutta Nikaya,
"The Connected Discourses of the Buddha", from Wisdom Publications):
http://www.budsas.org/ebud/ebsut001.htm
(This is a great site with lots of fine material: http://www.budsas.org)
Several other versions at Access to Insight: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/index.html#sn56
Thanissaro as always is particularly interesting (e.g. for his rendering
of "dukkha" as "stress"), though perhaps a little too idiosyncratic for this
occasion, unless Ananda was familiar with it and liked it: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn56/sn56.011.than.html
____________________________
Brit Pyland writes:
I like the Pali translations of Bhikkhu Bodhi in the Wisdom Publications
edition, but can't find it online. Below are some alternate translations.
[and there's your Bhikku Bodhi link above Brit - from Andrew -DC]
SN
56.11
PTS: S
v 420
CDB ii
1843
Dhammacakkappavattana Sutta
Setting the Wheel of Dhamma in Motion
Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
|
PTS: S
v 420
CDB ii
1843
Source:
Transcribed from a file provided by the translator.
Copyright © 1993 Thanissaro Bhikkhu.
Access
to Insight edition © 1993
For
free distribution. This work may be republished, reformatted,
reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's
wish, however, that any such republication and redistribution
be made available to the public on a free and unrestricted
basis and that translations and other derivative works be
clearly marked as such.
Other
formats:
|
|
I have heard
that on one occasion the Blessed One was staying at Varanasi in the
Game Refuge at Isipatana. There he addressed the group of five
monks:
"There are
these two extremes that are not to be indulged in by one who has
gone forth. Which two? That which is devoted to sensual pleasure
with reference to sensual objects: base, vulgar, common, ignoble,
unprofitable; and that which is devoted to self-affliction: painful,
ignoble, unprofitable. Avoiding both of these extremes, the middle
way realized by the Tathagata — producing vision, producing
knowledge — leads to calm, to direct knowledge, to self-awakening,
to Unbinding.
"And what is
the middle way realized by the Tathagata that — producing vision,
producing knowledge — leads to calm, to direct knowledge, to
self-awakening, to Unbinding? Precisely this Noble Eightfold Path:
right view, right resolve, right speech, right action, right
livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.
This is the middle way realized by the Tathagata that — producing
vision, producing knowledge — leads to calm, to direct knowledge, to
self-awakening, to Unbinding.
"Now this,
monks, is the noble truth of stress:1
Birth is stressful, aging is stressful, death is stressful; sorrow,
lamentation, pain, distress, & despair are stressful; association
with the unbeloved is stressful, separation from the loved is
stressful, not getting what is wanted is stressful. In short, the
five clinging-aggregates are stressful.
"And this,
monks, is the noble truth of the origination of stress: the craving
that makes for further becoming — accompanied by passion & delight,
relishing now here & now there — i.e., craving for sensual pleasure,
craving for becoming, craving for non-becoming.
"And this,
monks, is the noble truth of the cessation of stress: the
remainderless fading & cessation, renunciation, relinquishment,
release, & letting go of that very craving.
"And this,
monks, is the noble truth of the way of practice leading to the
cessation of stress: precisely this Noble Eightfold Path — right
view, right resolve, right speech, right action, right livelihood,
right effort, right mindfulness, right concentration.
"Vision
arose, insight arose, discernment arose, knowledge arose,
illumination arose within me with regard to things never heard
before: 'This is the noble truth of stress'... 'This noble truth of
stress is to be comprehended'... 'This noble truth of stress has
been comprehended.'
"Vision
arose, insight arose, discernment arose, knowledge arose,
illumination arose within me with regard to things never heard
before: 'This is the noble truth of the origination of stress'...
'This noble truth of the origination of stress is to be abandoned'
2 ... 'This noble truth of the origination of
stress has been abandoned.'
"Vision
arose, insight arose, discernment arose, knowledge arose,
illumination arose within me with regard to things never heard
before: 'This is the noble truth of the cessation of stress'...
'This noble truth of the cessation of stress is to be directly
experienced'... 'This noble truth of the cessation of stress has
been directly experienced.'
"Vision
arose, insight arose, discernment arose, knowledge arose,
illumination arose within me with regard to things never heard
before: 'This is the noble truth of the way of practice leading to
the cessation of stress'... 'This noble truth of the way of practice
leading to the cessation of stress is to be developed'... 'This
noble truth of the way of practice leading to the cessation of
stress has been developed.'
3
"And, monks,
as long as this knowledge & vision of mine — with its three rounds &
twelve permutations concerning these four noble truths as they
actually are present — was not pure, I did not claim to have
directly awakened to the right self-awakening unexcelled in the
cosmos with its devas, Maras, & Brahmas, with its contemplatives &
priests, its royalty & commonfolk. But as soon as this knowledge &
vision of mine — with its three rounds & twelve permutations
concerning these four noble truths as they actually are present —
was truly pure, then I did claim to have directly awakened to the
right self-awakening unexcelled in the cosmos with its devas, Maras
& Brahmas, with its contemplatives & priests, its royalty &
commonfolk. Knowledge & vision arose in me: 'Unprovoked is my
release. This is the last birth. There is now no further becoming.'"
That is what
the Blessed One said. Gratified, the group of five monks delighted
at his words. And while this explanation was being given, there
arose to Ven. Kondañña the dustless, stainless Dhamma eye: Whatever
is subject to origination is all subject to cessation.
And when the
Blessed One had set the Wheel of Dhamma in motion, the earth devas
cried out: "At Varanasi, in the Game Refuge at Isipatana, the
Blessed One has set in motion the unexcelled Wheel of Dhamma that
cannot be stopped by priest or contemplative, deva, Mara or God or
anyone in the cosmos." On hearing the earth devas' cry, the devas of
the Four Kings' Heaven took up the cry... the devas of the
Thirty-three... the Yama devas... the Tusita devas... the
Nimmanarati devas... the Paranimmita-vasavatti devas... the devas of
Brahma's retinue took up the cry: "At Varanasi, in the Game Refuge
at Isipatana, the Blessed One has set in motion the unexcelled Wheel
of Dhamma that cannot be stopped by priest or contemplative, deva,
Mara, or God or anyone at all in the cosmos."
So in that
moment, that instant, the cry shot right up to the Brahma worlds.
And this ten-thousand fold cosmos shivered & quivered & quaked,
while a great, measureless radiance appeared in the cosmos,
surpassing the effulgence of the devas.
Then the
Blessed One exclaimed: "So you really know, Kondañña? So you really
know?" And that is how Ven. Kondañña acquired the name Añña-Kondañña
— Kondañña who knows.
Notes
1.
The Pali phrases for the four noble truths are grammatical
anomalies. From these anomalies, some scholars have argued that the
expression "noble truth" is a later addition to the texts. Others
have argued even further that the content of the four truths is also
a later addition. Both of these arguments are based on the unproven
assumption that the language the Buddha spoke was grammatically
regular, and that any irregularities were later corruptions of the
language. This assumption forgets that the languages of the Buddha's
time were oral dialects, and that the nature of such dialects is to
contain many grammatical irregularities. Languages tend to become
regular only when being used to govern a large nation state or to
produce a large body of literature: events that happened in India
only after the Buddha's time. (A European example: Italian was a
group of irregular oral dialects until Dante fashioned it into a
regular language for the sake of his poetry.) Thus the irregularity
of the Pali here is no proof either for the earliness or lateness of
this particular teaching.
2.
Another argument for the lateness of the expression "noble truth" is
that a truth — meaning an accurate statement about a body of facts —
is not something that should be abandoned. In this case, only the
craving is to be abandoned, not the truth about craving. However, in
Vedic Sanskrit — as in modern English — a "truth" can mean both a
fact and an accurate statement about a fact. Thus in this case, the
"truth" is the fact, not the statement about the fact, and the
argument for the lateness of the expression does not hold.
3.
The discussion in the four paragraphs beginning with the phrase,
"Vision arose...," takes two sets of variables — the four noble
truths and the three levels of knowledge appropriate to each — and
lists their twelve permutations. In ancient Indian philosophical and
legal traditions, this sort of discussion is called a wheel. Thus,
this passage is the Wheel of Dhamma from which the discourse takes
its name.
***
SN
56.11
Dhammacakkappavattana Sutta
The
Discourse on the Setting in Motion of the Wheel (of Vision) of
the Basic Pattern: the Four Realities of the Noble One(s)
Translated from the Pali by
Peter Harvey
building on the translation of Bhikkhu Bodhi
|
PTS: S
v 420
CDB ii
1843
Source:
Transcribed from a file provided by the translator.
Access
to Insight edition © 2007
For
free distribution. This work may be republished, reformatted,
reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's
wish, however, that any such republication and redistribution
be made available to the public on a free and unrestricted
basis and that translations and other derivative works be
clearly marked as such.
Other
formats:
|
|
Translator's note: The setting: seven weeks after the Buddha's
enlightenment/awakening, he goes to five former companions that he
had previously practiced extreme asceticism with (Vin i 8-10). After
trying asceticism, he had given this up for a more moderate approach
based on a healthy body and jhāna
(mindful, calm and joyful altered states of consciousness based on
samādhi
(mental unification)). The following is seen as the first teaching
he gave to anyone. In other contexts, the Buddha taught the Four
Realities of the Noble One(s) to people after first giving them a
preparatory discourse to ensure they were in the right frame of mind
be able to fully benefit from the teaching:
Then the
Blessed One gave the householder Upāli
a step-by-step discourse, that is, talk on giving, talk on moral
virtue, talk on the heaven worlds; he made known the danger, the
inferior nature of and tendency to defilement in sense-pleasures,
and the advantage of renouncing them. When the Blessed One knew that
the householder Upāli's
mind was ready, open, without hindrances, inspired and confident,
then he expounded to him the elevated Dhamma-teaching of the buddhas:
dukkha, its origination, its cessation, the path. [M i 379-80]
The four
realities taught by the Buddha are not as such things to "believe"
but to be open to, see and contemplate, and respond to
appropriately: by fully understanding dukkha/pain, abandoning that
which originates it, personally experiencing its cessation, and
cultivating the path that leads to this.
Thus have I
heard. At one time the Blessed One was dwelling at Bārāṇasī
in the Deer Park at Isipatana. There the Blessed One addressed the
bhikkhus of the group of five thus: "Bhikkhus, these two extremes
should not be followed by one gone forth (into the homeless life).
What two? That which is this pursuit of sensual happiness in sense
pleasures, which is low, vulgar, the way of the ordinary person,
ignoble, not connected to the goal; and that which is this pursuit
of self-mortification, which is painful, ignoble, not connected to
the goal. Bhikkhus, without veering towards either of these two
extremes, the One Who Moves in Reality has awakened to the middle
way, which gives rise to vision, which gives rise to knowledge,
which leads to peace, to higher knowledge, to full awakening, to
Nibbāna.
"And what,
bhikkhus, is that middle way awakened to by the One Who Moves in
Reality which gives rise to vision, which gives rise to knowledge,
which leads to peace, to higher knowledge, to full awakening, to
Nibbāna?
It is just this Noble Eight-factored Path, that is to say, right
view, right resolve, right speech, right action, right livelihood,
right effort, right mindfulness, right mental unification. This,
bhikkhus, is that middle way awakened to by the One Who Moves in
Reality, which gives rise to vision, which gives rise to knowledge,
which leads to peace, to higher knowledge, to full awakening, to
Nibbāna.
"Now this,
bhikkhus, for the Noble One(s), is the reality which is pain: birth
is painful, aging is painful, illness is painful, death is painful;
sorrow, lamentation, physical pain, unhappiness and distress are
painful; union with what is disliked is painful; separation from
what is liked is painful; not to get what one wants is painful; in
brief, the five bundles of grasping-fuel are painful.
"Now this,
bhikkhus, for the Noble One(s), is the pain-originating reality. It
is this craving which leads to renewed existence, accompanied by
delight and attachment, seeking delight now here now there; that is,
craving for sense-pleasures, craving for existence, craving for
extermination (of what is not liked).
"Now this,
bhikkhus, for the Noble One(s), is the pain-ceasing reality. It is
the remainderless fading away and cessation of that same craving,
the giving up and relinquishing of it, freedom from it, non-reliance
on it.
"Now this,
bhikkhus, for the Noble One(s), is the reality which is the way
leading to the cessation of pain. It is this Noble Eight-factored
Path, that is to say, right view, right resolve, right speech, right
action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right
mental unification.
"'This for
the Noble One(s) is the reality of pain': in me, bhikkhus, in regard
to things unheard before, there arose vision, knowledge, wisdom,
true knowledge, and light.
"Now on this,
'This, for the Noble One(s) the reality of pain, is to be fully
understood': in me, bhikkhus, in regard to things unheard before,
there arose vision, knowledge, wisdom, true knowledge, and light.
"Now on this,
'This, for the Noble One(s) the reality of pain, has been fully
understood': in me, bhikkhus, in regard to things unheard before,
there arose vision, knowledge, wisdom, true knowledge, and light.
"(Likewise,)
in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, there arose
vision, knowledge, wisdom, true knowledge and light, with respect
to: 'This for the Noble One(s) is the pain-originating reality,'
'This, for the Noble One(s) the pain-originating reality, is to be
abandoned,' and 'This, for the Noble One(s) the pain-originating
reality, has been abandoned.'
"(Likewise,)
in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, there arose
vision, knowledge, wisdom, true knowledge and light, with respect
to: 'This for the Noble One(s) is the pain-ceasing reality,' 'This,
for the Noble One(s) the pain-ceasing reality, is to be personally
experienced' and 'This, for the Noble One(s) the pain-ceasing
reality, has been personally experienced'
"(Likewise,)
in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, there arose
vision, knowledge, wisdom, true knowledge and light, with respect
to: 'This for the Noble One(s) is the way leading to the cessation
of pain,' 'This, for the Noble One(s) the way leading to the
cessation of pain, is to be developed,' and 'This, for the Noble
One(s) the way leading to the cessation of pain, has been
developed.'
"So long,
bhikkhus, as my knowledge and seeing of these Four Realities of the
Noble One(s), as they really are in their three phases (each) and
twelve modes (altogether) was not thoroughly purified in this way,
then so long, in the world with its devas, māras
and brahmās,
in this population with its renunciants and brahmans, its devas and
humans, I did not claim to be fully awakened to the unsurpassed
perfect awakening. But when, bhikkhus, my knowledge and vision of
these Four Realities of the Noble One(s), as they really are in
their three phases and twelve modes was thoroughly purified in this
way, then, in the world with its devas, māras
and brahmās,
in this population with its renunciants and brahmans, its devas and
humans, I claimed to be fully awakened to the unsurpassed perfect
awakening. Indeed, knowledge and seeing arose in me: 'Unshakeable is
the liberation of my mind; this is my last birth: now there is no
more renewed existence.'"
This is what
the Blessed One said. Elated, the bhikkhus of the group of five
delighted in the Blessed One's statement. And while this explanation
was being spoken, there arose in the venerable Koṇḍañña
the dust-free, stainless vision of the Basic Pattern: "whatever is
patterned with an origination, all that is patterned with a
cessation."
And when the
Wheel (of Vision) of the Basic Pattern (of things) had been set in
motion by the Blessed One, the earth-dwelling devas raised a cry:
"At Bārāṇasī,
in the Deer Park at Isipatana, the unsurpassed Wheel (of Vision) of
the Basic Pattern (of things) has been set in motion by the Blessed
One, which cannot be stopped by any renunciant or brahman or māra
or brahmā
or by anyone in the world." Having heard the cry of the
earth-dwelling devas, the devas of the Four Great Kings raised the
same cry. Having heard it, the Thirty-three devas took it up, then
the Yāma
devas, then the Contented devas, then the devas Who Delight in
Creating, then the devas Who Delight in the Creations of Others, and
then the devas of the brahmā
group.
Thus at that
moment, at that instant, at that second, the cry spread as far as
the brahmā
world, and this ten thousandfold world system shook, quaked, and
trembled, and an immeasurable glorious radiance appeared in the
world, surpassing the divine majesty of the devas.
Then the
Blessed One uttered this inspiring utterance: "the honorable Koṇḍañña
has indeed understood! The honorable Koṇḍañña
has indeed understood! In this way, the venerable Koṇḍañña
acquired the name Koṇḍañña
Who Has Understood.
Glossary
and Commentary
-
Abandoned, to be: pahātabban.
In the Dasuttara Sutta (D iii 272-93), various other items are
said to be things "to be abandoned": "the 'I am' conceit";
"ignorance and craving for existence"; the three kinds of craving;
the four "floods" — of sense-desire, existence, views and
ignorance; the five hindrances; craving for the six sense-objects;
the seven latent tendencies — to sense-desire, ill-will, views,
wavering, conceit, attachment to existence, and ignorance; the
eight wrongnesses — wrong view to wrong mental unification; the
nine things rooted in craving, such as quarreling over
possessions; the ten wrongnesses — wrong view to wrong mental
unification, then wrong knowledge and wrong liberation.
-
Basic
Pattern: Dhamma is a difficult word to translate, but
"Basic Pattern" captures something of what it is about: it is the
nature of things as a network of interdependent processes,
teachings which point this out, practices based on an
understanding of this, transformative experiences that come from
this, and Nibbāna
as beyond all conditioned patterns.
-
Basic
Pattern, vision of, or Dhamma-eye: dhamma-cakkhu. The
arising of this marks the attainment of the first breakthrough to
becoming a Noble One. Often it means becoming a stream-enterer,
but a person may also go straight to becoming a once-returner or
non-returner.
-
Basic
Pattern, Wheel of the (Vision) of: Dhamma-cakka.
"Wheel" is cakka, and vision or eye is cakkhu. Given
their similarity, some pun may be implied here, especially as the
Dhamma-wheel is only said to turn the moment that Koṇḍañña
gains the Dhamma-cakkhu, vision of the Dhamma/Basic
Pattern. Moreover, in Buddhist art, Dhamma-wheels sometimes
resemble eyes. The Dhamma-wheel is set in motion in the instant Koṇḍañña
sees the realities pointed out by the Buddha. It does not turn
just from the Buddha teaching, but when there is transmission of
insight into Dhamma from the Buddha to another person, thus
inaugurating the influence of Dhamma in the world. This parallels
the passage in the Cakkavatti-sīhanāda
Sutta, where a divine wheel appears in the sky only when a
Cakkavatti (Wheel-turning) ruler, who rules according to Dhamma —
righteously and with compassion, ascends the throne, and it
follows him as he moves through the world, conquering without
violence (D iii 61-2).
-
Bhikkhu:
generally translated "monk," but literally "almsman," a renunciant
living off donated alms.
-
Bundles
of grasping-fuel: the upādāna-kkhandhas
or grasping-aggregates/groups/bundles. These are material form
(the body), feeling, perception, the constructing/volitional
activities and consciousness, all of which we generally grasp at
as "I." In the above discourse, one might see "birth... death" as
particularly related to the khandha of material form,
"sorrow... distress" as particularly related to that of feeling,
and "union... not to get what one wants" as involving activities
and perceptions. All involve consciousness. The common translation
of upādāna-kkhandhā
as "groups/aggregates of grasping" is wrong, as only part of the
khandha of constructing/volitional activities is actual grasping.
The khandhas are the object of grasping, upādāna.
Moreover, "upādāna"
also means fuel, that which is "taken up" by fire, here the "fire"
of grasping and the other defilements. "Bundles of grasping-fuel"
captures both these connotations of "upādāna."
On this, cf. ch.2 of Thanissaro Bhikkhu,
The Mind Like
Fire Unbound, 1993., Barre, Mass.: Dhamma Dana
Publications. The fuel-like nature of the khandhas is explicitly
referred to at S iii 33-4 and M i 140-1 (MN
22 — just above "Well-proclaimed Dhamma" section),
which compare the khandhas, as "not yours," to grass, sticks,
branches and foliage being collected to be taken away and burnt. S
iv 19-20 (SN
35.28) describes the six senses, their objects,
their related consciousnesses, stimulations and feelings as all
"burning" with attachment, hatred and delusion and "with birth,
aging, death; with sorrow, lamentation, pain, unhappiness and
distress," i.e., with causes of pain, and with things that are
painful.
-
Craving:
taṇhā,
which is not just any kind of "desire," but demanding desire.
Chanda, the "desire to do," for example, can have wholesome
forms which are part of the path.
-
Developed, to be: bhāvitabban:
to be developed, cultivated, practiced. This term is related to
bhāvanā,
development, cultivation, practice. Citta-bhāvanā,
or cultivation of the heart-mind, is a term for what is referred
to in English as "meditation." In the Dasuttara Sutta (D iii
272-93), various other items are said to be things "to be
developed": "mindfulness regarding the body, accompanied by
pleasure"; calm (samatha) and insight (vipassanā);
three samādhis
— with both mental application and examination, with just
examination, with neither; the four applications of mindfulness;
the fivefold right samādhi
— (which involve) suffusion of joy, of happiness, of mind (ceto-),
of light, and the reviewing sign (nimitta); recollection of
the Buddha, Dhamma, Saṅgha,
moral virtue, liberality, and devas; the seven factors of
awakening; the Noble Eight-factored Path; the nine factors of
effort for perfect purity; the ten kasiṇas
(e.g., colored discs) as meditation objects.
-
Devas,
māras
and brahmās:
devas refer to divine beings, especially those of the higher
reaches of sense-desire (kāma-)
realm that is seen to be the world shared by them, humans,
animals, ghosts and hell-beings. The earth-dwelling devas and the
following six types of devas in the above discourse are, in
ascending order, the types of devas of the sense-desire realm. A māra
is a tempter-deity, seen as seeking to keeping beings attached to
sense pleasures. A brahmā
is a divine being of the more refined realm of elemental form (rūpa-);
beings attain rebirth at this level due to attaining meditative
jhāna,
which māras
try to prevent happening. The devas of the brahmā
group (brahma-kāyikā)
are those of this realm of elemental form, the lowest of which are
the devas of (Great) Brahmā's
retinue (brahma-pārisajjā).
A Great Brahmā
is a type of being who is full of lovingkindness and compassion,
but with a tendency to deludedly think he created the world. The
brahmās
also include more refined kinds of beings.
-
Fully
understood, to be: pariññeyyan. In the Dasuttara Sutta
(D iii 272-93), various other items are said to be things "to be
fully understood": "stimulation that is with-taint and linked to
grasping (phasso sāsavo
upādāniyo)";
"mind and material form"; the three kinds of feeling; the four
nutriments; the five bundles of grasping-fuel; the six internal
sense-spheres; the seven stations of consciousness (types of
rebirth); the eight worldly conditions — gain and loss, fame and
shame, blame and praise, pleasure and pain; the nine abodes of
beings; the five physical senses and their objects.
-
Mental
unification: samādhi,
generally translated as "concentration," does not refer to the
process of concentrating the mind, but to the state of being
concentrated, unified, in jhāna.
-
Nibbāna:
the destruction of attachment, hatred and delusion, the cessation
of pain, the unconditioned state.
-
Noble:
ariya is a word applied to the persons of nobility of citta
(mind/heart/spirit) who have had some direct insight into the
realities for the Noble One(s) (see entry on these), so as to be
firmly established on the path — which is itself Noble — to Nibbāna,
the end of pain.
-
One Who
Moves in Reality: Tathāgata
is a term for a Buddha. It literally means "Thus-gone" or
"Thus-come." What is "thus" is what is real. Translating the term
as "One Who Moves in Reality" brings the term alive as referring
to person who has awakened to the real nature of things, and
experiences things as they really are, most significantly in terms
of dukkha, its origination, its cessation, and the way to
this.
-
Pain:
dukkha. The basic everyday meaning of the word dukkha as a
noun is "pain" as opposed to "pleasure" (sukha). These,
with neither-dukkha-nor-sukha, are the three kinds of feeling (vedanā)
(e.g., S iv 232). S v 209-10 explains dukkha vedanā
as pain (dukkha) and unhappiness (domanassa), i.e., bodily
and mental dukkha. This shows that the primary sense of dukkha,
when used as a noun, is physical "pain," but then its meaning is
extended to include mental pain, unhappiness. The same spread of
meaning is seen in the English word "pain," for example in the
phrase, "the pleasures and pains of life."
-
Painful:
dukkha as an adjective refers to things which are not (in
most cases) themselves forms of mental or physical pain, but which
are experienced in ways which bring mental or physical pain. When
it is said "birth is painful" etc, the word dukkha agrees in
number and gender with what it is applied to, so is an adjective.
The most usual translation "is suffering" does not convey this.
Birth is not a form of "suffering," nor is it carrying out the
action of "suffering," as in the use of the word in "he is
suffering."
-
"Patterned with an origination" and "patterned with a cessation":
samudaya-dhamma and nirodha-dhamma: here "dhamma,"
the same word as for the Basic Pattern, is used as an adjective.
One might also translate: "is subject to origination" and "is
subject to cessation." The words samudaya and nirodha
are the same ones used for the "origination" and "cessation" of
pain/dukkha.
-
Personally experienced, to be: sacchikātabban,
from sacchikaroti, to see with one's own eyes, to
experience for oneself. One is reminded of the epithet of the
Dhamma as "ehipassiko... paccataṃ
veditabbo viññūhi":
"come-see-ish... to be experienced individually by the
discerning." A ii 182 explains that the eight deliverances (vimokhas)
are to be personally experienced (sacchikaraṇīyā)
by one's (mental) body; former lives are to be personally
experienced by mindfulness (sati); the decease and rebirth
of beings are to be personally experienced by (divine) vision (cakkhu),
and the destruction of the taints (āsavas)
is to be personally experienced by wisdom (paññā).
The last of these seems that which applies in the case of
experiencing the cessation of dukkha. In the Dasuttara Sutta (D
iii 272-93), various other items are said to be things "to be
personally experienced": "unshakeable liberation of mind";
"knowledge and liberation"; knowledge of past lives, the rebirths
of other beings, and of destruction of one's taints; the "fruits"
(-phalas) which are stream-entry, once-returner-hood, non-returner-hood
and arahantship; the five dhamma-groups — of moral virtue, mental
unification, wisdom, liberation, and knowledge and vision of
liberation; the six higher knowledges; the seven powers of one who
has destroyed the taints; the eight deliverances; the nine
successive cessations — first jhāna
up to the cessation of perception and feeling; the ten dhammas of
the non-learner — right view to right mental unification, then
right knowledge and right liberation.
-
Reality
for the Noble One(s) (or, for the Noble One(s), a reality):
Ariya-sacca, usually translated "Noble Truth," but K.R.Norman
sees this as "the least likely of all the possibilities" for the
meaning of ariya-sacca. He points out that the commentators
interpret it as: "'truth of the noble one,' 'truth of the noble
ones,' 'truth for a noble one,' i.e., the truth that will make one
noble, as well as the translation 'noble truth' so familiar to us.
The last possibility, however, they put at the very bottom of the
list of possibilities, if they mention it at all" (A
Philological Approach to Buddhism, London: School of Oriental
and African Studies, 1997, p. 16). He prefers "truth of the noble
one (the Buddha)," but acknowledges that the term may be
deliberately multivalent. At S v 435, the Buddha is "the Noble
One," but the term also applies to any of the Noble persons who
have insight into the ariya-saccas: stream-enterers, once-returners,
non-returners and arahants. They are different from the "ordinary
person," the puthujjana, though an ordinary person can become a
Noble person by insight into Dhamma.
As
regards the translation of sacca, this means "truth" in many
contexts, but as an adjective it means both "true" and "real."
Taking sacca as meaning "truth" in the term ariya-sacca is
problematic as in the above discourse it is said that the second
ariya-sacca is "to be abandoned"; but surely, the "truth" on the
origination of pain should not be abandoned. Rather, the "reality"
which is the origination of pain — craving — should be abandoned.
Moreover, the discourse says that the Buddha understood, "This is
the ariya-sacca which is pain," not "The ariya-sacca 'This is
pain,'" which would be the case if sacca here meant a truth whose
content was expressed in words in quote marks. The ariya-saccas as
"realities for the Noble One(s)" are reminiscent of such passages
as S iv 95, which says that, "That in the world by which one is a
perceiver of the world, a conceiver of the world — this is called
the world in the discipline of the Noble One (ariyassa vinaye)."
That is, Noble Ones understand things in a different way from
ordinary people.
-
Renewed
existence: punabbhava, again-becoming or rebirth.
-
Renunciants and brahmans: those who renounce the household
life for a religious quest, and priests of the pre-Buddhist
religion of India. "Renunciants" include Buddhist and Jain monks
and nuns, and also certain ascetics who rejected Brahmanism and
were Fatalists, Materialists or Skeptics.
-
Vision:
cakkhu means eye, but also vision, insight.
-
Way
leading to the cessation of pain: dukkha-nirodha-gāminī
paṭipadā.
Buddha:
First Sermon - The Middle Path (c. 6th Century BCE)
[Dhammacakkappavattana Sutta - Setting Rolling the Wheel of
Truth ] |
|
[The first sermon
included here are the words of the Buddha when he spoke in the deer park
at Benares as recorded in the SAMYUTTA-NIKAYA V:420, one of the
collections of the SUTTA PITAKA, the largest of the "three
baskets" of early Buddhist texts. Hearing this brief discourse, the five
previous companions, who were at first skeptical of Buddha's new claims,
were convinced and became the first five "perfected ones" in his order.]
from T.W. Rhys
Davids and Herman Oldenberg, trans, Vinyaya Texts, in F. Max
Mueller, ed., The Sacred Books of the East, 50 vols., (Oxford:
Clarendon, 1879-1910), Vol 13. pp. 94-97, 100-102 repr. in Alfred
J. Andrea and James H. Overfield, The Human Record: Sources of Global
History, Vol 1, 2d. ed., (Boston: Houghton Mifflin, 1994),
pp. 72-74
[Andrea
Introduction] Many parallels exist between the legendary lives of the
Mahavira (the founder of the Indian philsophy of Jainism) and the
Buddha, and several of their teachings are strikingly similar. Each
rejected the special sanctity of (the Old Indian) Vedic literature, and
each denied the meaningfulness of caste distinctions and duties. Yet a
close investigation of their doctrines reveal substantial differences.
Like the
Mahavira, young Prince Siddhartha Gautama, shrinking in horror at the
many manifestations of misery in this world, fled his comfortable life
and eventually became an ascetic. Where, however, the Mahavira found
victory over karma in severe self-denial and total nonviolence, Prince
Gautama found only severe disquiet. The ascetic life offered him no
enlightenment as to how one might escape the sorrows of mortal
existence. After abandoning extreme asceticism in favor of the Middle
Path of self-restraint, Gautama achieved Enlightenment in a flash while
meditating under a sacred pipal tree. He was now the Buddha.
Legend tells us
he then proceeded to share the path to Eulightenment by preaching a
sermon in a deer park at Benares in northeastern India to five ascetics,
who became his first disciples. Buddhists refer to that initial sermon
as "Setting in Motion the Wheel of the Law," which means that the Buddha
had embarked on a journey (turning the wheel) on behalf of the law of
Righteousness (dharma).
The following
document is a reconstruction of that first sermon Although composed at
least several centuries after Siddhartha Gautama's death it probably
contains the essence of what the Buddha taught his earliest disciples
SETTING IN
MOTION THE WHEEL OF THE LAW
And the Blessed one
thus addressed the five Bhikkhus [monks]. ' "There are two
extremes, O Bhikkhus, which he who has given up the world, ought to
avoid. What are rhese two extremes'? A life given to pleasures, devoted
to pleasures and lusts: this is degrading, sensual, vulgar, ignoble, and
profitless; and a life given to rnortifications: this is painful,
ignoble, and profitless. By avoiiding these two extremes, O Bhikkhus,
the Tathagata [a title of Buddha meaning perhaps "he who has arrived
at the truth"] has gained the knowledge of the Middle Path which
leads to insight, which leads to wisdom which conduces to calm, to
knowledge, co the Sambodhi [total enlightenment], to Nirvana [state
of release from samsara, the cycle of existence and rebirth].
The Eightfold
Path
"Which, O Bhikkhus,
is this Middle Path the knowledge of which the Tathagata has gained,
which leads to insight, which leads to wisdom, which conduces to calm,
to knowledge, to the Sambodhi, to Nirvana? It is the Holy Eightfold
Path, namely,
Right Belief [understanding
the truth about the universality of suffering and knowing the path to
its extinction],
Right Aspiration [a
mind free of ill will, sensuous desire and cruelty],
Right Speech [abstaining
from lying, harsh language and gossip],
Right Conduct [avoiding
killing, stealing and unlawful sexual intercourse],
Right Means of
Livelihood [avoiding any occupation taht brings harm directly or
indirectly to any other living being],
Right Endeavor [avoiding
unwholsome and evil things],
Right Memory [awareness
in contemplation],
Right Meditation. [concentration
that ultimately reaches the level of a trance],
This, O Bhikkhus,
is the Middle Path the knowledge of which the Tathagata has gained,
which leads to insight, which leads to wisdom, which conduces to calm,
co knowledge, to the Sambodhi, to Nirvana.
The Four Noble
Truths
"This, O Bhikkhus,
is the Noble Truth of Suffering: Birch is suffering; decay is suffering;
illness is suffering; death is suffering. Presence of objects we hate,
is suffering; Separation from objects wc love, is suffering; not to
obtain what we desire, is suffering. Briefly,... clinging to existence
is suffering.
"This, O Bhikkhus,
is the Noble Truth of the Cause of suffering Thirst, which leads to
rebirth, accompanied by pleasure and lust, finding its delight here and
there. This thirst is threefold, namely, thirst for pleasure, thirst for
existence, thirst for prosperity.
"This, O Bhikkhus,
is the Noble Truth of the Cessation of suffering: it ceases with the
complete cessation of this thirst, -- a cessation which consists in the
absence of every passion with the abandoning of this thirst, with doing
away with it, with the deliverance from it, with the destruction of
desire.
"This, O Bhikkhus,
is the Noble Truth of the Path which leads to the cessation of
suffering: that Holy Eightfold Path, that is to say, Right Belief, Right
Aspiration, Right Speech, Right Conduct, Right Means of Livelihood,
Right Endeavor, Right Memory, Right Meditation....
"As long, O
Bhikkhus, as I did not possess with perfect purity this true knowledge
and insight into these four Noble Truths... so long, O Bhikkhus, I knew
that I had not yet obtained the highest, absolute Sambodhi in the world
of men and gods....
"But since I
possessed, O Bhikkhus, with perfect purity this true knowledge and
insight into these four Noble Truths... then I knew, O Bhikkhus, that I
had obtained the highest, universal Sambodhi....
"And this knowledge
and insight arose in my mind: "The emancipation of my mind cannot be
lost; this is my last birth; hence I shall not be born again!"
**
From: Ephanius
Wilson, Sacred Books of the East, rev. ed. (London: The Colonial
Press, 1900), pp. 158, 160-61, 171-72, repr. In Mark A. Kishlansky, ed.,
Sources of World History, Volume I, (New York:
HarperCollins CollegePublishers, 1995), pp. 67-71
[Kishlansky
Introduction] Siddhartha Gautama (ca. 563-483 BCE.) was the son of the
king of a small Indian state. Legend holds that it was foretold at his
birth that he would either be a great monarch or a great Buddha
(literally, "an enlightened one") His father, hoping for the former,
raised Siddhartha in luxury. But at the age of 29 Siddhartha experienced
a vision of human suffering that led him to renounce his worldly status
and goods and take to the road as a wandering ascetic. He joined at
least two ascetic sects, whose philosophies he quickly mastered but
neither allowed him to achieve the highest truth. He finally attained
this goal when one night while he was meditating he was able to
comprehend his past and future lives. Siddhartha determined to teach the
truths he had realized; he gathered disdiples and preached a middle way
between worldliness and asceticism. His teachings swept throughout east
Asia, becoming the foundation for one of the world's great religions.
Buddhist traditions flourished in both India and China, although they
developed separately.
The teachings of
the Buddha were recorded by his students and then codified over the next
500 years. The Buddha's sermons are regarded by scholars as as largely
authentic, and part of his first sermon, the Sermon at Benares, is
reproduced here. The selection that follows is a disquisition on the
concept of Nirvana.
NOTE:
The first part of this document consists of a version of Buddha's first
sermon. It is useful to compare it with the other version, by Rhys David
and Herman Oldenberg, handed out separately. The second part of this
document is a distinct discussion of the nature of Nirvana.
THE SERMON AT
BENARES
On seeing their old
teacher approach, the five bhikkhus agreed among themselves not to
salute him, nor to address him as a master, but by his name only. "For,"
so they said, "he has broken his vow and has abandoned holiness. He is
no bhikkhu but Gotama, and Gotama has become a man who lives in
abundance and indulges in the pleasures of worldliness."
But when the
Blessed One approached in a dignified manner, they involuntarily rose
from their seats and greeted him in spite of their resolution. Still
they called him by his name and addressed him as "friend Gotama."
When they had thus
received the Blessed One, he said: "Do not call the Tathagata by his
name nor address him as 'friend,' for he is the Buddha, the Holy One.
The Buddha looks with a kind heart equally on all living beings, and
they therefore call him 'Father.' To disrespect a father is wrong; to
despise him, is wicked.
"The Tathagata,"
the Buddha continued, "does not seek salvation in austerities, but
neither does he for that reason indulge in worldly pleasures, nor live
in abundance. The Tathagata has found the middle path.
"There are two
extremes, O bhikkhus, which the man who has given up the world ought not
to follow-the habitual practice, on the one hand, of self-indulgence
which is unworthy, vain and fit only for the worldly-minded and the
habitual practice, on the other hand, of self-mortification, which is
painful, useless and unprofitable.
"Neither abstinence
from fish or flesh, nor going naked, nor shaving the head, nor wearing
matted hair, nor dressing in a rough garment, nor covering oneself with
dirt, nor sacrificing to Agni, will cleanse a man who is not free from
delusions.
"Reading the Vedas,
making offerings to priests, or sacrifices to the gods,
self-mortification by heat or cold, and many such penances performed for
the sake of immortality, these do not cleanse the man who is not free
from delusions.
"Anger,
drunkenness, obstinacy, bigotry, deception, envy, self-praise,
disparaging others, superciliousness and evil intentions constitute
uncleanness; not verily the eating of flesh. "
A middle path, O
bhikkhus, avoiding the two extremes, has been discovered by the
Tathagata-a path which opens the eyes, and bestows understanding, which
leads to peace of mind, to the higher wisdom, to full enlightenment, to
Nirvana!
"What is that
middle path, O bhikkhus, avoiding these two extremes, discovered by the
Tathagata - that path which opens the eyes, and bestows understanding,
which leads to peace of mind, to the higher wisdom, to full
enlightenment, to Nirvana?
"Let me teach you,
O bhikkhus, the middle path, which keeps aloof from both extremes. By
suffering, the emaciated devotee produces confusion and sickly thoughts
in his mind. Mortification is not conducive even to worldly knowledge;
how much less to a triumph over the senses !
"He who fills his
lamp with water will not dispel the darkness, and he who tries to light
a fire with rotten wood will fail. And how can anyone be free from self
by leading a wretched life, if he does not succeed in quenching the
fires of lust, if he still hankers after either worldly or heavenly-
pleasures. But he in whom self has become extinct is free from lust: he
will desire neither worldly nor heavenly pleasures, and the satisfaction
of his natural wants will not defile him. However, let him be moderate,
let him eat and drink according to the needs of the body.
"Sensuality is
enervating: the "self-indulgent" man is a slave to pleasure to his
passions, and pleasure-seek. ing is degrading and vulgar.
"But to satisfy the
necessities of life is not evil. To keep the body in good health is a
duty for otherwise we shall not be able to trim the lamp of wisdom, and
keep our mind strong and clear. Water surrounds the lotus-flower, but
does not wet its petals.
"This is the middle
path, O bhikkhus. that keeps aloof from both extremes.
And the Blessed One
spoke kindly to his disciples, pitying them for their errors, and
pointing out the uselessness of their endeavors, and the ice of ill-will
that chilled their hearts melted away under the gentle warmth of the
Master's persuasion.
Now the Blessed One
set the wheel of the most excellent law rolling, and he began to preach
to the five bhikkhus, opening to them the gate of immortality, and
showing them the bliss of Nirvana.
The Buddha said:
"The spokes of the
wheel are the rules of pure conduct: justice is the uniformity of their
length, wisdom is the tire; modesty and thoughtfulness are the hub in
which the immovable axle of truth is fixed.
"He who recognizes
the existence of suffering, its cause, its remedy, and its cessation has
fathomed the four noble truths. He will walk in the right path.
"Right views will
be the torch to light his way. Right aspirations will be his guide.
Right speech will be his dwelling-place on the road. flis gait will be
straight, for it is right behavior. His refreshments will be the right
way of earning his livelihood. right efforts will be his steps right
thoughts his breath; and right contemplation will give him the peace
that follows in his footprints.
"Now, this, O
bhikkhus, is the noble truth concerning suffering:
"Birth is attended
with pain, decay is painful, disease is painful, death is painful.
Union. with the unpleasant is painful, painful is separation from the
pleasant, and any craving that is unsatisfied, that too is painful. In
brief, bodily conditions which spring from attachment are painful.
"This, then, O
bhikkus, is the noble truth concerning suffering.
"Now this, O
bhikkhus, is the noble truth concerning the origin of suffering:
"Verily, it is that
craving which causes the renewal of existence, accompanied by sensual
delight, seeking satisfaction now here, now there, the craving for the
gratification of the passions, the craving for a future life, and the
craving for happiness in this life.
"This, then, O
bhikkhus, is the noble truth concerning the origin of suffering-
"Now this, O
bhikkhus, is the noble truth concerning the destruction of suffering:
"Verily, it is the
destruction, in which no passion remains, of this very thirst; it is the
laying aside of, the being free from, the dwelling no longer upon this
thirst.
"This then, O
bhikkhus, is the noble truth concerning the destruction of suffering-
'Now this, O
bhikkhus, is the noble truth concerning the way which leads to the
destruction of sorrow. Verily! it is this noble eightfold path: that is
to say:
"Right views; right
aspirations; right speech; right behavior; right livelihood, right
effort; right thoughts; and right contemplation.
"This, then, O
bhikkhus, is the noble truth concerning the destruction of sorrow. "By
the practice of lovingkindness I have attained liberation of heart, and
thus I am assured that I shall never return in renewed births. I have
even now attained Nirvana."
And when the
Blessed One had thus set the royal chariot wheel of truth rolling
onward, a rapture thrilled through all the universes. The devas left
their heavenly abodes to listen to the sweetness of the truth; the
saints that had parted from this life crowded around the great teacher
to receive the glad tidings; even the animals of the earth felt the
bliss that rested upon the words of the Tagathata: and all the creatures
of the host of sentient beings, gods, men, and beasts, hearing the
message of deliverance, received and understood it in their own
language.
And when the
doctrine was propounded, the venerable Kondanna, the oldest one among
the five bhikkhus, discerned the truth with his mental eye, and he said:
"Truly, O Buddha, our Lord, thou hast found the truth!" Then the other
bhikkhus too, joined him and exclaimed: "Truly, thou art the Buddha,
thou has found the truth. "
And the devas and
saints and all the good spirits of the departed generations that had
listened to the sermon of the Tathagata, joyfully received the doctrine
and shouted: "Truly, the blessed One has founded the kingdom of
righteousness. The Blessed One has moved the earth; he has set the wheel
of Truth rolling, which by no one in the universe, be he god or man, can
ever be turned back. The kingdom of Truth will be preached upon earth;
it will spread; and righteousness, good-will, and peace will reign among
mankind."
|